Page 23 - ELG2104 Apr Issue 475
P. 23

FEATURES & COMMENT

        member states. The fate of the language rests   the decline in British English. This could   European English would be accepted in
        in their hands.                     very well mean that American English will   such educational environments and the
          It is already the case that English is the   prevail, something that is not, in my opinion,   instruction, as well as the pedagogies
        prominent lingua franca of Europe. The   in the best interests of Europe.   deployed when teaching and learning the
        competition, French and German, which are   If the EU were to sanction the idea of   language, would be designed to promote
        important as first languages, have far fewer   European English, one which could be   the attainment of skill in cross-cultural
        using these as second languages and there   utilised along with other versions of the   communication.
                                            language, such as American and British   Perhaps this sense of ownership could
                There is no                 English, this would liberate those mainland   open the door for greater interest in
                                                                                promoting the learning of a third language.
                                            Europeans who speak Euro-English.
           viable alternative               That is, having a European accent, using    Nevertheless, with the acceptance of
                                            what to many people outside of Europe
                                                                                European English, mainland Europeans
              on offer to fill              are esoteric lexical items and other   would, in my mind, be in a better position to
                                                                                celebrate the unity through diversity which
                                            embellishments of mainland European
            the gap caused                  identity, would not be stigmatised and    is at the heart of the European imagination.
                                            seen as examples of interlanguage, but
           by the decline in                would instead be perceived as expressions       Marko Modiano is
                                            of a sanctioned second-language variety,
                                                                                            Professor of English at Gävle
             British English                one which allows mainland Europeans             University, Sweden, where he
                                            to have their own marker of identity
                                            when speaking the mainland European             conducts research on English
                                                                                            as an international language
        are no indications that this will change in   lingua franca.                        as well as on the evolution of
        the near future.                      This could, in turn, be seen as a way for   the English language across mainland Europe.
          Far more people use English as a second   mainland Europeans to ‘own’ their lingua   He has published widely on these and related
        language in the EU than those who have   franca and as such be freed from the tyranny   issues in journals such as English Today and
        acquired proficiency in other large EU   of native speakerism.           World Englishes. His latest book, Teaching
        languages, such as French, German, Italian,   What we would then expect to happen,   English in a European and Global
        Polish and Spanish.                 once this official sanctioning of European   Perspective, was published in 2020. He lives
          In schools, where mainland Europeans   English is carried out, is the production   in Stockholm, which he claims is one of the
        receive their formal language training, a   of dictionaries, grammars, text books and   most beautiful cities in the world. Professor
        great deal of confusion is currently the   other educational materials which would   Modiano is an outspoken supporter of the
        order of the day, seeing as there is no viable   then be used alongside materials showcasing   European English initiative.
        alternative on offer to fill the gap caused by   other varieties. The distinct features of













               Introducing the CertPT:
               Certificate for Practising Teachers


                                                                       Practical skills to transform teaching
               Trinity’s TESOL qualifications are designed to support English
               language teachers throughout their careers — from new practitioner    Flexible   Face-to-face, online or blended courses,
               to experienced professional.                            course delivery  depending on course provider
               The Trinity CertPT is an innovative new Level 6* qualification for
               practising teachers that offers:                                      30 hours’ guided learning (minimum)
                                                                        100 hours  plus 70 hours’ self-study
                 ◗ Trinity-certified professional development
                 ◗ Development of context-specific pedagogical skills
                 ◗ Face-to-face, online or blended study                           Evaluate, adapt, create and reflect
                 ◗ Bilingual training and assessment options     Evaluate  Four    on the use of resources, informed by
                                                                 Adapt
                                                                 Create  assessment tasks
                                                                 Reflect           professional knowledge and insight
               As CertPT assesses pedagogical skills rather than language ability,
               teachers have the option, depending on course provider arrangements,
               of submitting written assignments for assessment solely in English,    Training and assessment options solely
                                                                 English
               or bilingually in English and Spanish or English and Mandarin Chinese**.  Español  Bilingual options  in English, or in English and Spanish or
                                                                 简体中文
                                                                                   English and Mandarin Chinese**
               Find a course at trinitycollege.com/TESOL
                                                                                              A full member of
                                                      * Level 6 on Ofqual’s Register of Regulated Qualifications (RQF)
                 /TrinityCollegeLondon  /TrinityVideoChannel  ** Additional languages of assessment may be available in the future
        editorial@elgazette.com                                                                                23
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27