Page 31 - ELG2210 Oct Issue 482
P. 31

REVIEWS

          LINGUIST ON THE LOOSE:
         ADVENTURES AND MISADVENTURES IN
         FIELDWORK
         Lyle Campbell
         Edinburgh University Press, 2022
         ISBN: 978-1-4744-9415-1 (paperback)
         ISBN: 978-1-4744-9416-8 (webready PDF)

          n his foreword to this thought-provoking
          title, anthropologist Wade Davis, a close
          friend of the author’s, lists a few facts.
       IOver 3,500 of the world’s approximately
        7,000 languages currently spoken are kept
        alive by just a fifth of 1% of the global
        population, while 50% of the languages
        are not being taught to children. As these
        languages disappear on a regular basis,
        so too, of course, do instalments of what
        Davis terms, “the totality of humankind’s
        collective experience”. “To lose a language,”
        he continues, “is like dropping a bomb on
        the Louvre.” I shall leave you to sit back and
        reflect on that comment for a moment.
          And if, dear reader, you feel climate change,
        for example, is something to get out on the
        street to shout about, then bear in mind that
        it is increasingly likely that in some parts of
        the world there may one day be no one with
        the words to do this. Yet, as Davis points out,
        more money is spent on searching for the                                                                  PHOTO SHUTTERSTOCK
        endangered spotted white owl than keeping
        endangered languages alive. Thank goodness,
        then, for heroes such as Lyle Campbell and
        his work in the past 50 years on documenting
        this dismal global linguistic plight.

                     Of the 400             On losing languages

           independent language
            families known in the           The world’s diversity of languages is rapidly shrinking
            world, 23% are gone             but, as Wayne Trotman reports, one writer has done
                   forever
                                            his best to catalogue those that remain

          Throughout this title, Campbell comes
        across as an extremely humble and almost
        reluctant writer, one who perhaps finally   landing on runways that barely exist. His   language spoken by those addressed, and the
        realised he had an interesting tale to tell.   experiences with being accused of being   other participants in the conversation each
        And what a tale it is. His work is based on   a shamanic witch and likely people-eater   speak their own particular language in return.
        the simple (if we can use such a word to   led him rapidly to believe it was helpful to   People communicate regularly with speakers
        describe his ordeals) tracking down and   remain in good favour with those helping   of different languages, but commonly not
        interviewing of a single native speaker,   him generate data.           in the same language as the one addressed
        preferably in their native context and   Although personally I had no such extreme   to them. This is known as dual-lingualism
        definitely not an air-conditioned hotel suite.   encounters with my own research groups,   and imagine the chaos arising in the ELT
        As if Campbell had not bothered to read his   my supervisor said more or less the same   classroom should it ever arrive.
        friend’s foreword, he further shocks us early   thing: like Campbell, a chocolate bar often   Linguist on the Loose is one of the
        on by pointing out perhaps an even more   seemed to do the trick. It’s of interest to   most fascinating titles I’ve ever had the
        alarming fact that, of the 400 independent   note, however, that just like the mendacious   pleasure to review.
        language families known in the world, 23%   research interviewee one tends to come
        are gone forever; and more rapidly so in just   across from time to time, Campbell was
        the last 60 years. But this book is not all   almost hoodwinked by some who – in it for
        doom and gloom.                     the money – claimed they spoke a previously         Wayne Trotman is
          As most of his research has been carried   unknown dialect, but in fact did not.      a teacher educator
        out in South America, Campbell proves   One actual discovery made by Campbell           at Izmir Katip
        most entertaining in his first few chapters   I found remarkable. In Misión La Paz, Peru,   Çelebi University,
        when he outlines his early forays into the   most conversations are multilingual. Each   Izmir, Turkey.
        Amazon jungle on bush planes that sound   participant in a conversation typically speaks
        like they might fall apart at any moment,   his or her own language, regardless of the
        editorial@elgazette.com                                                                                31
   26   27   28   29   30   31   32   33